美学 Wiki
探索
首页
讨论板
所有页面
社区页
交互式地图
最新博文
关于
联系管理
格式说明
翻译须知
常见疑问
了解美学
美学 101
常见术语
对美学的批评
如何找到属于自己的美学?
美学
核类美学
怪核
梦核
Technocore
Lightcore
Darkcore
碎核
其他
Abstract Tech
Ethereal
Frutiger Aero
Technoneko2000
社区
社区门户
社区中心
帮助
FANDOM
游戏
电影
电视
wiki
探索wiki
社区中心
创建wiki
尚未注册?
注册
登录
登录
注册
美学 Wiki
43
个页面
探索
首页
讨论板
所有页面
社区页
交互式地图
最新博文
关于
联系管理
格式说明
翻译须知
常见疑问
了解美学
美学 101
常见术语
对美学的批评
如何找到属于自己的美学?
美学
核类美学
怪核
梦核
Technocore
Lightcore
Darkcore
碎核
其他
Abstract Tech
Ethereal
Frutiger Aero
Technoneko2000
社区
社区门户
社区中心
帮助
不转换
简体
繁體
大陆简体
香港繁體
澳門繁體
大马简体
新加坡简体
臺灣正體
查看“翻译须知”的源代码
返回页面
| ←
翻译须知
查看源代码
历史
讨论 (0)
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
此页面已被保护以防止编辑或其他操作。
您可以查看和复制此页面的源代码。
{{DISPLAYTITLE: 翻译须知}} {{MessageBox |header=注意: |text=该页面立足于[[格式说明|<span style="color:#FFA500">格式说明</span>]],请确保认真阅读[[格式说明|<span style="color:#FFA500">格式说明</span>]]后再阅读本文。 |style=border-color:#4682B4; background-color:#B0C4DE; color:#F8F8FF; }} 通常情况下,一篇介绍美学的文章,通常会包括章节标题部分与文章主要部分,下面将举出一些注意事项:<br> ==前提告示:== 对于一篇介绍美学的文章,译者应在充分阅读,较为全面地理解该美学的含义后再进行翻译。<br> ==章节标题部分:== 章节部分起到了分类美学材料的作用。由于该部分变化过大,特此陈列出章节部分的参考译名。<br> <span style="color:red">注:章节部分的译名仅起到帮助读者更好理解文意的作用。使用时,切勿过度纠结,应按照原文原意灵活变通!</span> ===必要章节:=== 包括<span style="color:#B0C4DE">'''“Visuals”'''</span>、<span style="color:#B0C4DE">'''“Gallery”'''</span>两部分:<br> *<span style="color:#B0C4DE">'''“Visuals”'''</span>可译为<span style="color:#4682B4">'''“视觉”“视觉艺术”“视觉资料”“视觉效果”'''等。</span><ref>该章节变化较多,译者可根据具体文章内容选取合适的译名,但必须包含<span style="color:#00FFFF">'''“视觉”'''</span>的含义。</ref>;<br> *<span style="color:#B0C4DE">'''“Gallery”'''</span>可译为<span style="color:#4682B4">'''“画廊”'''</span>。<br> ===非必要章节(运用广泛的):=== 包括<span style="color:#B0C4DE">'''“History”'''</span>、<span style="color:#B0C4DE">'''“Philosophy”'''</span>、<span style="color:#B0C4DE">'''“References”'''</span>三部分:<br> *<span style="color:#B0C4DE">'''“History”'''</span>可译为<span style="color:#4682B4">'''“历史”'''</span>;<br> *<span style="color:#B0C4DE">'''“Philosophy”'''</span>可译为<span style="color:#4682B4">'''“哲学”'''</span>;<br> *<span style="color:#B0C4DE">'''“References”'''</span>可译为<span style="color:#4682B4">'''“引用参考”'''</span>。<br> ===非必要章节(酌情加入的):=== 包括<span style="color:#B0C4DE">'''“Fashion”'''</span>、<span style="color:#B0C4DE">'''“Media”'''</span>两部分:<br> *<span style="color:#B0C4DE">'''“Fashion”'''</span>可译为<span style="color:#4682B4">'''“时尚”'''</span>;<br> *<span style="color:#B0C4DE">'''“Media”'''</span>可译为<span style="color:#4682B4">'''“媒体”'''</span>。<br> ===其它章节:=== 包括<span style="color:#B0C4DE">'''“Music”'''</span>、<span style="color:#B0C4DE">'''“Activities”'''</span>、<span style="color:#B0C4DE">'''“Criticism”'''</span>三部分:<br> *<span style="color:#B0C4DE">'''“Music”'''</span>可译为<span style="color:#4682B4">'''“音乐”'''</span>;<br> *<span style="color:#B0C4DE">'''“Activities”'''</span>可译为<span style="color:#4682B4">'''“活动”'''</span>;<br> *<span style="color:#B0C4DE">'''“Criticism”'''</span>可译为<span style="color:#4682B4">'''“批评”'''</span>。<br> ==文章主要部分:== 如其名,文章主要部分是文章的主体,这一部分起到了介绍美学及相关资料的作用。下面列出一些注意事项:<br> <span style="color:red">注:主要部分的须知仅为译者的工具,而不是限制。使用时,切勿过度纠结,应按照原文原意灵活变通!</span> *<span style="color:#B0C4DE">美学译名</span>:若美学在中文语境下没有广泛使用的译名或不能确定美学的具体名称,应选择保留英文原文<ref>如<span style="color:#B0C4DE">'''“Dreamcore”'''</span>译为<span style="color:#4682B4">'''“梦核”'''</span>,这是因为'''梦核'''的美学思想广为流传;然而像<span style="color:#B0C4DE">'''Frutiger Aero'''</span>一类的美学没有确定具体的译名,那么译者应当遵从原文,保留原文。<span style="color:#00FFFF">'''切勿过度解读美学'''</span>,<span style="color:#00FFFF">'''望文生义'''</span>,<span style="color:#00FFFF">'''随心确定译名'''</span>!</ref>,但是可以在Aesthetic模板的"参考译名(translation_for_reference)"一栏加上认为可以参考的译名;<br> *<span style="color:#B0C4DE">音乐、游戏作品</span>:若上述作品存在官方译名,可采用官方译名,亦可保留原文。若无官方译名,应保留原文;<br> *<span style="color:#B0C4DE">媒体</span>:如<span style="color:#B0C4DE">'''“Reddit”“Tumblr”“YouTube”“Discord”'''</span>等,译者应保留原文,尽量减少使用半官方译名。<ref>譬如,将<span style="color:#B0C4DE">“Reddit”</span>译为<span style="color:#4682B4">“红迪网”</span>;将<span style="color:#B0C4DE">“Pinterest”</span>译为<span style="color:#4682B4">“缤趣”</span>等,<span style="color:#00FFFF">'''这样或多或少会给读者带来困惑'''</span>,<span style="color:#00FFFF">'''因此须尽可能避免'''</span>。</ref> *<span style="color:#B0C4DE">字体</span>:若无特别必要,译文应使用本维基统一的宋体字体(Noto Serif SC);<br> *<span style="color:#B0C4DE">版式</span>:若无特别必要,译文应遵从原文格式。<br> **译者应在译文文末加上<span style="color:#4682B4">原文的多语言链接</span>(如<nowiki>[[en:xxx]]</nowiki>),方便查找原文;<br> **任何译文均遵循遵循<span style="color:#4682B4">CC-BY-SA 3.0协议</span>。<br> 若该种美学在中文互联网上有值得补充的内容,译者或编辑者可以结合自己的理解和相关资料扩写/改写原文,但请注意文章质量,信息真实客观。 也可以在媒体、音乐、外部链接等栏目下加入中文网站的相关链接,方便读者访问、浏览。 ==其它注意事项:== 最后,译者需注意的是:一篇译文的好坏并不取决于译者是否严格按照上述须知进行翻译;而应重视译文是否较完全地诠释了美学内容及美学思想。因此,译者<span style="color:red">不应照本宣科</span>,<span style="color:red">也不应天马行空</span>!<br> <br> [[Category:中心页]]
本页使用的模板:
Template:MessageBox
(
查看源代码
)
Module:Mbox
(
编辑
)
Module:Mbox/data
(
编辑
)
返回
翻译须知
。
Follow on IG
TikTok
Join Fan Lab